Непроста людина, яка мала величезну кількість знань і яка щедро ділилася з усіма охочими результатами своєї праці, могла з легкістю бути кутюр'є та кулінаром, колекціонувала листівки із зображенням світових творів мистецтва.

22 жовтня виповнилося б 70 років відомому миколаївському історику-краєзнавцю, кандидату історичних наук, доценту Щукіну Володимиру Володимировичу.
 
Цього дня у Центральній міській бібліотеці ім. М.Л. Кропивницького зібралися його друзі та колеги. Вони згадували про людські якості Володимира Володимировича, про те, який величезний слід він залишив у науці.
 
За приблизними підрахунками миколаївської видавчині Ірини Гудим світ побачили 26 його книг та 250 наукових статей.
«Він один із найпопулярніших, найвизнаніших фахівців в юдаїці. Але він був першим, хто написав історію культури. Вона була видана у 1996 році. 96-97 рік. Він викладав в училищі культури. Він зробив підручник з історії культури, з історії України. Ці книги досі зачитуються до дірок», - каже Ірина Гудим.
 
Перу відомого історика-краєзнавця належить і багато книжок, які дуже знакові для Миколаєва. Зокрема йдеться про видання «Історія Адміралтейського собору», «Старовина Миколаївська та Очаківська», «Дорога до храму». Одним словом, велика кількість матеріалу, який вивчатиметься багатьма поколіннями.
 
Разом з Андрієм Павлюком вони здійснили фундаментальне дослідження історії єврейської громади міста з кінця 18 до початку 20 ст. Зробив свій внесок Володимир Володимирович і у складання хроніки та аналізу трагічних подій Голокосту на території сучасної Миколаївщини.
«Він один із перших написав історію життя Менахема-Мендла Шнеєрсона в повному обсязі, що стосувалося Миколаєва та Миколаївської області. Сюди до нього приїжджали в гості, для того, щоб подивитися документи, які має наш миколаївський архів Рабини у великій кількості. Близько 40 людей зі Сполучених Штатів Америки», - згадує Ірина Гудим.
 
Завідувачку кафедри гуманітарних дисциплін Миколаївського навчально-наукового інституту права Національного університету «Одеська юридична академія» Наталю Сугацьку із Володимиром Щукіним пов`язують спільні студентські роки, наукова діяльність й робота в університеті.
 
«Це надзвичайна людина. Дуже щедра. Дуже така талановита, творча. Він завжди любив допомагати людям, як порадами, так й підтримкою якоюсь. І матеріально. Він дуже це любив», - ділиться теплими спогадами пані Наталя.
 
Вони разом виховували й вчили студентів, працювали для української молоді. Серед всього Наталя Сугацька виділяє дві праці: «Праведники народів світу» та «Словник термінів й понять. Історія держави й права України».
 
«Ми з ним викладали таку дисципліну, як «Історія держави й права України». Підручники були, а ось словника термінів й понять в країні на той час не було. І у 2010 році з грифа Міністерства ми видали такий словник. Він був єдиний на той час в Україні, яким користувались студенти вищих навчальних закладів», - зазначає Наталя Сугацька.
 
За життя частину своїх книг Володимир Щукін хотів перекласти українською мовою. Мрію історика втілила видавниця Ірина Гудим. У ході зустрічі вона презентувала присутнім гостям видання «Старовина Очаківська», перекладену українською та англійською мовами, та книгу про історію Першої міської лікарні.
 
«Останні два роки свого життя при кожній зустрічі він запитував: «Іро, як моя лікарня?». І як я можу її не перекласти. Вона у нас у роботі. Я її покажу. Залишилася остання читка. Вона у співавторстві з Миколою Івановичем Замлинським», - наголосила Ірина Гудим.
 
 
Більше фото тут
© 2020-2024 ЦМБ ім. М.Л. Кропивницького Всі права захищені
Розробник web-studio NaturalArt
Угору